Chci získat právo editovat dokumentaci
- petr.pavel
- Člen | 535
Zdravím, Davide. Po nějaké době jsem zase dostal projekt, na kterém můžu nasadit Nette, takže bych rád průběžně opravoval, na co narazím. Díky.
- OndrejSlamecka
- Člen | 41
Já bych taky poprosil o práva k editaci. Sem tam si všimnu nějaké vynechávky, překlepu, chybějícího slovesa či členu. Díky
- Jan Tvrdík
- Nette guru | 2595
Pokud na to spěcháš, tak než ti David zařídí oprávnění (mám dojem, že jsou podmíněna moderátorskými právy na fóru), tak to můžeš poslat mně a já to tam dám.
- Nox
- Člen | 378
HejTi tady se asi nastavují jen práva na dokumentaci:
„To se týká všech subdomén s výjimkou hlavní subdomény https://nette.org, kterou mohou editovat pouze moderátoři.“
- petr.pavel
- Člen | 535
Rád bych upravil text na stránce Vývoj, konkrétně:
"Issue Tracker":https://github.com/nette/nette/issues
----------------
Přehled a hlášení chyb frameworku jako takového. "Instalační šablona sandbox":https://github.com/nette/sandbox/issues, "příklady":https://github.com/nette/examples/issues a "doplňky":https://github.com/nette/addons/issues mají svoje vlastní trackery.
"Seznam všech repositářů":https://github.com/nette vám ukáže, které všechny části frameworku mají svůj repositář a tudíž i tracker.
Chápu, že editační práva do této oblasti se nerozdávají na potkání, bude mi stačit, když tento text někdo opraví za mě.
Dikec
- petr.pavel
- Člen | 535
A ještě mi leží v žaludku zavádějící popis beta verze na stránce Download:
Download
********
[#Verze 2.0 Beta] by měla být plně funkční a použitelná na ostrém prostředí. Průběžně se aktualizuje podle [vývojové verze | #Vývojová verze], skutečné číslo verze najdete po stažení v souboru version.txt. Záměrem je do vydání finální verze pouze opravovat chyby. Jednotlivé beta verze se však od sebe mohou lišit natolik, že aplikace běžící pod jednou betou nepoběží pod jinou. Přechod však bude snazší než z [#verze 0.9], která je ověřená, avšak již nevyvíjená.
[#Vývojová verze] obsahuje všechny novinky, ale použití doporučujeme pouze zkušeným uživatelům, kteří se chtějí podílet na testování a vývoji frameworku.
- josef.sabl
- Člen | 153
Ahoj, páč začínám s Nette, hodně se hrabu v dokumentaci a narážím na dost překlepů, gramatických chybek atd. Rád je budu opravovat, dostanu-li práva.
- 2bfree
- Člen | 248
Vzhledem k tomu, že patřičná diskuse zde na fóru která jako první v google vypadne na dotaz „dokumentace k nette v pdf“ je uzavřená, přikládám sem odkaz na v tento moment aktuální programátorskou příručku převedenou do pdf.
http://www.fireflynet.cz/…ramatora.pdf
Vznikla ručním uložením každého článku do Evernote, kde jsem ručně dal každý článek bez drobečkové navigace a komentářů za sebe do jednoho dokumentu a následně uložil do PDF.
Věřím že pomůže všem e-bookařům
- duke
- Člen | 650
Pokusil jsem se opravit formulaci v anglické verzi stránky „Hlavní přednosti“ („Key features“), konkrétně obrat:
„which in time will help you discover all crashes.“
na
„which will help you discover all bugs in timely fashion.“
ale nemám k tomu příslušná práva.
Jde o to, že „in time“ znamená spíš něco jako „jednou“ či „za čas“. To, co tam patří, tj. „zavčas“ či „v ten pravý čas“ se řekne „in timely fashion“. Navíc „bugs“ se tam zjevně hodí víc než současné „crashes“ a i lépe odpovídá překladu z češtiny, kde je řeč o chybách a nikoli o pádech aplikace.
- duke
- Člen | 650
Ještě bych rád upozornil na překlep na stránce: https://nette.org/en/
„For the rest of us there are framworks.“
… ve slově „framworks“
- duke
- Člen | 650
Rádo se stalo. Jen teda teď nevím, jestli tu opravu v key features jsi jen špatně uložil, nebo jsi usoudil, že nemám pravdu, a ponechal to beze změn.
V posledních změnách vidím toto:
View | Show source | 28. 10. 2011, 7:10 by Patrik Votoček – typo thx @duke
No differences
Editoval duke (29. 10. 2011 2:34)
- Tomáš Votruba
- Moderator | 1114
Mohl bych poprosit? Rád bych doplnil pár banálních věcí, na které se sám musím ptát ve fóru, bo v dokumentaci chybí.
Díky.
- prebijak
- Člen | 21
Je ještě možné hlásit se?
Pokud ano, tak prosím o právo na editaci. Často narážím na podivné
chyby, které mě ihned udeří do očí, ale nemohu je opravit. Např. tvar
readed na této
stránce.
- David Grudl
- Nette Core | 8218
Práva máte. Jen opakuji, že se vztahují skutečně jen na dokumentaci,
tedy na subdoménu doc.nette.org
.
- Filip Procházka
- Moderator | 4668
Přejdeš na stránku https://componette.org/search/?…,
kde my-addon
si doplníš sám ;) a klikneš na
„create page“.
Následně přejdeš na https://componette.org/search/?q=en a svůj doplněk přidáš do přehledu :)
- medhi
- Generous Backer | 255
Taky bych chtěl požádat o právo editovat dokumentaci. Ale jak to funguje? Něco tam změním a ono se to tam hned opravdu objeví? Štve mě, že tam chybí základní věci, které musím pokaždé dohledávat ve fóru a zkušeným programátorům možná připadají samozřejmé. Například taková blbost, že helpery se zpracovávají zleva doprava.
Pokud mohu aspoň takto pomoci, budu rád.
- mishak
- Člen | 94
Taky bych poprosil o práva, stále nalézám chyby :)
https://dev.nette.org/cs/ RSS nejspíš má vést na https://github.com/…nette/master
- Jan Tvrdík
- Nette guru | 2595
gmvasek wrote:
mishak: to musí opravit někdo jako Jan Tvrdík, protože ani s právem na editaci dokumentace nezískáš právo editovat hlavní web.
Tohle může čistě opravit jenom David. Je třeba opravit přesměrování
z nette.org/feed
. Zatím jsem provedl alespoň hotfix.