Translator pro Flash zprávy

Upozornění: Tohle vlákno je hodně staré a informace nemusí být platné pro současné Nette.
norbe
Backer | 405
+
0
-

Nemyslíte že by připojení translatoru k flash zprávám bylo užitečné?

Často se mi stane že zprávy zapomenu „obalit“ a jelikož je to často reakce až na nějakou chybu, nemusí se na to přijít už na localhostu, ale až na produkčním server…

Petr Motejlek
Člen | 293
+
0
-

Já se vždycky nejvíc děsím toho, že se mi něco bude zbytečně překládat dvakrát ;). Chtělo by to nějaký best practice :D.

norbe
Backer | 405
+
0
-

To jestli se to bude překládat jednou nebo dvakrát nesouvisí s tím, jestli bude umožněno nastavit překladač, ale na použití. Buď se o překlad budu starat sám a pak překladač nenastavím, nebo ho nastavím, ale už to nebudu do flash message vkládat přeložené.. V tom bych nehledal žádnou vědu :)

Petr Motejlek
Člen | 293
+
0
-

Až na to, že třeba Template se zhroutí, když není nastavený překladač a použiju makro _"" …

norbe
Backer | 405
+
0
-

Pakk je ale otázka proč bych ho volal když nemám nastavený překladač? :-) Každopárně bych řekl že tohle už je trochu mimo téma.

Jelikož se nikdo zatím neozval přímo k tématu, zeptám se znova. Využili by jste translator pro flash zprávy, nebo Vám to přijde jako zbytečný? Mně by to přišlo stejně užitečný jako třeba u formulářů.

Edit: Když nad tím teď tak přemýšlím, tak vlastně nebude problém si to upravit v BasePresenteru podle potřeby a je asi zbytečný aby to podporoval přímo framework…

Editoval norbe (29. 5. 2010 9:22)

Ondřej Mirtes
Člen | 1536
+
0
-

Přesně tak, překryj si metodu flashMessage ve svém BasePresenteru a BaseControlu…

Petr Motejlek
Člen | 293
+
0
-

Mě jde jen o to, že ta idea translatorů mi přijde trochu zvrhlá, když se na všechno dá použít gettext, kterej stejně každý nakonec používá ;). Zrovna u těch formulářů a flash zpráv, který nepřidávám jindy, než v normálním kódu, takže prostě místo „Zadali jste něco, co není integer!“ píšu _(„Zadali jste něco, co není integer!“).

Na druhou stranu, je fakt, že je na každém, jak se rozhodne. Jestli bude možné ke zprávičkám připojovat translator, proč ne. Až si konečně napíšu nějakou inteligentní věc, která mi vytáhne k překladu všechny řetězce v uvozovkách, třeba pak budu chtít používat jen translatory ;).

Ondřej Mirtes
Člen | 1536
+
0
-

V GettextTranslatoru v2 si můžeš definovat názvy metod, které se volají a ze kterých se má daný řetězec vytáhnout – tudíž si můžeš definovat, že chceš vytahovat řetězce ze všech flashMessage() a tadadá .)

Petr Motejlek
Člen | 293
+
0
-

Já vím, že to jde. Ale nepotřebuju to (zatím), protože já všude, kde to jde, používám std. fce jako _() a ngettext(), jen v šablonách jedu přes translator.