Kdyby/Translation _messages.account.btnReg v input-e

Upozornění: Tohle vlákno je hodně staré a informace nemusí být platné pro současné Nette.
SontoEremo
Člen | 341
+
-1
-

Ahoj ľudia,
Potreboval by som pomôcť ako vložiť preklad do {input} v šablóne moje pokusy končia chybou ostatné sa preloži bezchybne tak napr. {input __messages.account.btnReg class=>„btn btn-success“} nepreloží ale končí chybou a neviem ako to poriešiť nikde sa to nerozoberalo alebo som to nenašiel.

Component with name '__messages.account.btnReg' does not exist.

Ďakujem za pomoc

ali
Člen | 342
+
0
-

Na co prosimte chces prekladat nazev inputu?

SontoEremo
Člen | 341
+
0
-

Lebo výsledok v html je

<input type="submit" name="btnReg" value="Registrovať" class="btn btn-lg btn-block btn-success btn-no-radius plus-margin-10">

Tak potrebujem nejak dostať ten preklad value=„Registrovať“ aby v angličtine nebol celý form Anglicky a tlačidlo zas Slovensky asi zhruba preto :) sorry možno som to zle vysvetlil ak hej moja chyba.

Foowie
Člen | 269
+
+2
-
{input btnReg, value => $template->translate('messages.account.btnReg'), class => 'btn btn-success'}

Editoval Foowie (28. 3. 2015 18:05)

iNviNho
Člen | 352
+
-3
-

Byť tebou, tak to prekladám všetko v presentery a všetko by som riešil cez databázu a nie cez staticke slovniky, ale jedného času som to prekladal takto

<?php
$form->addText("stareheslo", Prekladac::getInstance($lang)->translate("stareheslo"));
?>

Určite by som názov komponenty alebo premennej nemal vo všetkých možných jazykoch, ale v tom, v ktorom programujem. U mna je to väčšinou po slovensky.

Editoval iNviNho (29. 3. 2015 12:20)

ali
Člen | 342
+
0
-

To cos napsal za ukazku, by ti prave prekladalo nazev toho buttonu, hodnotu name. Potrebujes prelozit hodnotu value, viz reseni od @Foowie

Editoval ali (28. 3. 2015 18:42)

SontoEremo
Člen | 341
+
0
-

Díky pomohlo

iNviNho
Člen | 352
+
0
-

Prečo mám –2, ked som napísal to isté ako je označená správna odpoveď len to napíšeš v presentery?

Vojtěch Dobeš
Gold Partner | 1316
+
0
-

Tipoval bych, že kvůli:

  1. Název prvku ve slovenštině (cokoliv jiného než angličtina je kontroverzní).
  2. Identifikátor překladu stareheslo (správná odpověď používá formát užívaný v Kdyby/Translation).
  3. Statické volání.
David Kudera
Člen | 455
+
0
-

Poradit někomu, kdo nechápe základ, aby radši použil databázi na všechno není moc dobrá rada. Pak presenter a staticky a navíc pokaždé předat jazyk? Co např. komponenty apod? Prostě jde to udělat mnohem líp a snadněji. Navíc třeba u formulářů mi stačí zavolat $form->setTranslator($translator) a bude se mi vše potřebné překládat automaticky. No a slovenština, prostě jak psal @VojtěchDobeš

Editoval David Kudera (29. 3. 2015 12:52)

iNviNho
Člen | 352
+
0
-

Ok, ja to už par rokov takto nerobím, ale súhlasim s vami teda :)