jaký použít translator pro nette 2.1.0
- Petrik.a.dost
- Člen | 72
Dobrý den,
chtěl bych se zeptat zkušenějších jaký translator je vhodný použít pro verzi nette 2.1.0. Já jsem zkoušel template translator nicméně nevím kde byla chyba, ale když jsem zkoušel aktulizovat composer tak mi to hodilo hlášku že tam není stabilní verze. Do ted jsem používal „schmutzka/gettexttranslator“: „>= 2.0.2“, ale ted mi to nejde naistalovat nevíte nekdo co stím, popřípadě máte doporučení na jiný translator, teda kromě gettext translatoru, protože ten jsem také nemohl naistalovat.
Předem všem děkuji za odpověď.
- Petrik.a.dost
- Člen | 72
opravdu nejde nějakým zpusobem přidat gettext translator?? composer mi píše:
Loading composer repositories with package information
Updating dependencies (including require-dev)
Your requirements could not be resolved to an installable set of packages.
Problem 1
- The requested package schmutzka/gettexttranslator could not be found in an
y version, there may be a typo in the package name.
Potential causes:
- A typo in the package name
- The package is not available in a stable-enough version according to your min
imum-stability setting
see <https://groups.google.com/d/topic/composer-dev/_g3ASeIFlrc/discussion> f
or more details.
Read <http://getcomposer.org/doc/articles/troubleshooting.md> for further common
problems.
nevíte prosím někdo kde by mohla být chyba?
v composeru jsem se snažil naistalovat „schmutzka/gettexttranslator“:
„2.0.9“ podle https://www.versioneye.com/…slator/2.0.9
tento stranslator mi vyhovuje protože v šabloně stačí napsat
{_"slovo"}
- Filip Procházka
- Moderator | 4668
Ono to s tím gettext translatorem nedopadlo úplně dobře, sice se objevily forky, ale osobně to považuji za mrtvý nástroj.
Kdyby/Translation umí načítat i po a mo soubory které používá gettext. A všechny ostatní formáty co umí načítat Symfony/Translation + Neon ;)
- Petrik.a.dost
- Člen | 72
takže se dá říci že momentalně je Kdyby/Translation jeden z výhodnějších nástroju pro jazykovou lokalizaci pro nette.
- Tomáš Votruba
- Moderator | 1114
@Petrik.a.dost: Spíš napiš, s čím máš problém. Pokusím se ti pomoc.
Podporu GettextTranslatoru jsem upustil, protože spíše nefungoval, primární funkcí nebylo překládat, ale dobře vypadat, a bylo to ze zvyku, než že by bylo příjemné jej používat. Tedy vše, co Kdyby\Translation řeší :).
- Petrik.a.dost
- Člen | 72
Tak jsem naintaloval a odskoušel kdyby translation a funguje, ale když napíšu do template klasiku {_"Ahoj"} tak v debugbaru se zobrazí error:
Missing translations: 1
Message
Ahoj
to musím veškerý text vždy napsat nejdříve do lenguage.neon a pak teprve vepsat do templatu?? nejde to nějak udělat aby šlo použit {_"Ahoj"}
Předem děkuji za odpověď
Petr
- Filip Procházka
- Moderator | 4668
Je jedno v jakém pořadí to kam napíšeš, ale logicky… ano musíš do slovníku napsat překlad, jinak se to nemá jak přeložit :)
- Petrik.a.dost
- Člen | 72
to jo, ale mohu použít zapis {_"Ahoj"}, a později vše přeložit jak jsem tomu byl zvyklí u template translatoru přímo přes debugbar a nebo musím používat zápis v templatu {_messages.homepage.hello} a pak v lenguage.neon překládat? protože to je v principu stejné jako používaní konstant pro jazykovou lokalizaci. V čem spočívá funkce kdyby translatoru? čím vylepší překlad? kromě toho, že v debugbaru vidím co nemám přeložené.
(nechci abych vypadal líně, že to nechci zapisovat do language.neon, ale chci kdyby-translator plně využít)
Petr