Jak se dělá překlad webu. Dokumentace neuplná

Upozornění: Tohle vlákno je hodně staré a informace nemusí být platné pro současné Nette.
t0x1c
Člen | 151
+
0
-

Zdravím chci se zeptat. Vůbec nevím jak na lokalizaci webu. Ano v dokumentaci je navod ale jen kratky a v podstatě jen vysvětli jak v nette lokalizaci zapnout. Ale kam píšu překlady? Nebo jak prostě udělam že se mi to slovo přeloži za nějake jine slovo v nějakem souboru. Nebo jsem jen ja blby a blbě se na to dívam? Byl jsem zvykly z Ruby On Rail ze je proste soubor a tam se pise HelloWorld: Ahoj světe,…

bazo
Člen | 620
+
0
-

nette neobsahuje vlastnu implementaciu prekladaca, len interface. Existuje viacero prekladacov pre nette, staci si len vybrat aky ti vyhovuje

t0x1c
Člen | 151
+
0
-

Aha tak proto :D No ja našel třeba https://componette.org/search/?… Ale ten je umrtveny github repository nejde. A další překladače jsou staré cca. 3 roky takže asi nebudou už funkční. Ještě jsem našel tenhle https://addons2.nette.org/…/translation ale nevím jak ho nainstalovat nebo jakože vím je to tu https://github.com/…/en/index.md ale nějak mi to nejde. Je to dobrý translator? Pomohl by mi ho kdyžtak někdo sprovoznit?

Tomáš Votruba
Moderator | 1114
+
0
-

@t0x1c: Zřejmě to stahuješ růčo a bez závislostí.

  1. stáhni composer – http://getcomposer.org/
  2. spust si cmd/shell
  3. přesun se do složky, kam chceš knihovnu stáhnout
  4. zadej composer require kdyby/translation:@dev
  5. postupuj dále dle návodu na v repu na gitu

Ptej se.